Die Eisbären

(Isbjörnarna)

Von Jonas Gardell

Übersetzt von Regine Elsässer

Ins Deutsche übersetzt von Regine Elsässer
3 D
Originalsprache: Schwedisch

Ilses kleine Geburtstagsfeier ist ein ritualisiertes Spiel wie jedes Jahr. Die Töchter sind aus reiner Pflicht-erfüllung erschienen, der Sohn, ein bekannter Schriftseller, ist abwesend. Er gibt im Fernsehen ein Interview zu seinem neuen Buch, in dem er ohne Rücksicht auf die Familie seine eigene Kindheit und Jugend enthüllt. Vor allem die Beziehung zu seiner Mutter, die von jahrelangem, unterdrücktem Haß geprägt ist. Ilse ist über die öffentliche Bloßstellung, die sie in ihren eigenen vier Wänden vor dem Fernseher und im Beisein ihrer Töchtern erleben muß, tief verletzt. Hat sie nicht der Kinder willen die eigene Karriere, ihr Glück geopfert? Hat sie nicht einen Anspruch auf die Liebe ihrer Kinder? Ernüchtert muß sie erkennen, daß ihre Kinder sie als Monster wahrnehmen.
Jonas Gardell versteht es meisterhaft, die tragische Lebenserkenntnis in eine Komödie umzuwandeln. Man kann über Menschen und ihr Unglück lachen und gleichzeitig Mitleid mit ihnen haben.