Fräulein Julie

(Fröken Julie)

Ein naturalistisches Trauerspiel

Von August Strindberg

Übersetzt von Christine Richter-Nilsson

Übersetzt von Bo Magnus Nilsson

2 D
1 H
Originalsprache: Schwedisch

An einer Mittsommernachtsfeier in der Residenz eines schwedischen Adelsgeschlechts, nähert sich die impulsive und rebellische Julie, Tochter eines Grafen, dem Bediensteten Jean. Obwohl Jean einwendet, dass es sich nicht gehöre, dass eine Adelige mit einem Bediensteten tanzt, nimmt der Abend zunächst jenen Lauf, den die junge Gräfin herbeisehnt. Sie beginnen eine leidenschaftliche Affäre.
So nimmt das Drama seinen Lauf: Julie kämpft mit ihrer Identität und den Erwartungen, die an sie als Frau und Adelige gestellt werden, während Jean, der sich seiner eigenen Ambitionen und Unsicherheiten bewusst ist, versucht, die Kontrolle über die Situation zu gewinnen.
Strindberg thematisiert in FRÄULEIN JULIE zeitlos die Konflikte zwischen Freiheit und gesellschaftlichen Fesseln, Liebe und Macht, und zeigt, wie die Protagonisten in einem Strudel aus Verlangen und Verzweiflung gefangen sind.